1. Avaleht
  2. Inimene
  3. Üleeuroopalise tõlkekonkursi Eesti võistluse võitis sel aastal Reaalkooli poiss
Üleeuroopalise tõlkekonkursi Eesti võistluse võitis sel aastal Reaalkooli poiss

Üleeuroopalise tõlkekonkursi Eesti võistluse võitis sel aastal Reaalkooli poiss

Juvenes TranslatoresTänavuse ELi noorte tõlkijate konkursi võitjaks Eesti õpilaste seas osutus Tallinna Reaalkooli 11. klassi õpilane Rainer Urmas Maine. Võistlusest võttis kogu Euroopas osa üle 3000 õpilase, kelle hulgast Euroopa Komisjoni tõlkijad valisid iga riigi kohta välja ühe võitja. 8. aprillil on andekad noored tõlkijad oodatud preemiareisile Brüsselisse, kus neile annab auhinnad üle Euroopa Komisjoni mitmekeelsusvolinik Androulla Vassiliou.

“Keeleoskus avardab inimese maailmapilti ja rikastab tema elu. Julgustan kõik noori keeli õppima, sest see annab neile palju eelised. Lisaks praktilisele toimetulekule reisil või puhkusel olles annavad võõrkeeled noortele tunduvalt paremad võimalused teostada oma unistusi. Praegusel raskel ajal on keelteoskus väga suur eelis,” ütles volinik Vassiliou.

Reaalkoolile võidu toonud Rainer Urmas Maine jäi žüriile silma eelkõige oma hea ja kujundliku emakeelega. Võidutöö tõlkis ta inglise keelest eesti keelde, kuid õpib koolis ka vene ja saksa keelt. Rainer huvitub ajaloost, geograafiast ja majandusest ning on hästi kursis sellega, et välismaale õppima minemiseks on hea keeleoskus hädavajalik. Vabal ajal tegeleb ta muu hulgas töövahendusteenust pakkuva õpilasfirmaga. Inglise keelt õpetab Rainerile Reaalkoolis Kristel Noodla ja eesti keelt Mirja Särg.

Alates 2007. aastast toimuval võistlusel on eesti õpilased osalenud seitse viimast aastat. Tänavuse konkursi võistluspäev oli eelmise aasta novembris, mil lisaks Reaalkoolile olid võistlustules Tallinna Ehte Humanitaargümnaasium, Gustav Adolfi Gümnaasium, Pärnu Sütevaka Humanitaargümnaasium, Tallinna Õismäe Gümnaasium ning Väike-Maarja Gümnaasium, kes valiti osaleda soovinud 32 kooli hulgast välja juhuvaliku teel.

Nii Eestis kui ka mujal Euroopas on võistluse populaarsus aasta-aastalt kasvanud. Eesti varasemad võitjad on kolmel korral tulnud Hugo Treffneri Gümnaasiumist, kahel korral Gustav Adolfi Gümnaasiumist ning ühel korral Miina Härma Gümnaasiumist.

Euroopa Komisjoni korraldatava tõlkevõistluse „Juvenes Translatores” („noored tõlkijad” ladina keeles) eesmärk on edendada keeleõpet koolides ja anda noortele inimestele aimu tõlkija elukutsest. Võistlusest võivad osa võtta 17-aastased keskkooliõpilased (seekord 1996. aastal sündinud) ja võistlus toimub valitud koolides üle kogu Euroopa ühel ja samal ajal.